Российская Библиотека Интеллектуальной Собственности
 
 



Товарный знак: диалоги с экспертизой

Регистрация. Что может быть проще?

Действительно, разве так уж сложно заполнить десяток граф бланка, озаглавленного “Заявка на регистрацию товарного знака (знака обслуживания) в Российской Федерации”, тем более что существуют достаточно подробные Правила составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания.

Тем не менее каждый раз на встречах коллег идет оживленный “разбор полетов”, где на примерах конкретных заявок разрабатывается стратегия работы с экспертизой. Совещания, регулярно проводимые для патентных поверенных в ФИПС, также собирают максимальную аудиторию по вопросам, связанным именно с регистрацией товарных знаков.

Этот факт может свидетельствовать и о повышенном интересе к товарным знакам вообще, и о том, что любые правила – достаточно “резиновые”. И хорошо, что примеры различного использования одних и тех же Правил различными экспертами ФИПС сейчас доступны всем благодаря базе данных товарных знаков на сайте www.fips.ru. В частности, интересно наблюдать различный подход экспертизы к отечественным заявителям и зарубежным. Но самую богатую “пищу для ума” дает поиск в базе данных “ROMARIN”. Оказывается, иностранному заявителю зарегистрировать товарный знак в России проще, чем нашим соотечественникам, впрочем, можно успокаивать себя тем, что россиянам регистрация пока обходится значительно дешевле.

Работа над ошибками, лучше – чужими

Допущенные заявителем небольшие технические ошибки исправляются на этапе предварительной экспертизы и, как правило, не влияют на продолжительность процедуры регистрации. Но чтобы не загружать коллег из ФИПС лишней работой, ошибок следует избегать, тем более что сделать это совсем несложно, достаточно при подготовке заявочных документов вспомнить самые банальные из них:
   отсутствие в описании под шифром (54) названия обозначения или его транслитерации;
   нечеткое указание под шифром (59) цветовых сочетаний;
   разночтения в наименовании заявителя под шифром (71) и на печати, удостоверяющей подпись;
   неточности в формулировках перечня товаров и услуг.

И если первые из трех перечисленных ошибок преодолеваются без особого труда, то о последней – разговор особый. Дело в том, что иногда эксперты абсолютизируют простые рекомендации инструкций и в своих запросах предъявляют чрезмерно жёсткое требование о дословном совпадении представленных формулировок с формулировками действующей редакции МКТУ. Однако Правила не требуют столь точного совпадения, даже в типовом бланке заявки на регистрацию товарного знака в разделе под шифром (57) содержалось следующее указание: “Товары и (или) услуги, для которых испрашивается регистрация знака, сгруппированные по классам МКТУ и обозначенные точными терминами (предпочтительно терминами этой классификации)”.

Предпочтительно, но не обязательно!

Часто возникают ситуации, когда в интересах заявителя нужно использовать термины, отсутствующие в классификаторе. Например, это касается применения современных услуг с использованием сети Интернет, которые подпадают в категорию “Услуги, которые не могут быть отнесены к другим классам”, а действующая редакция МКТУ допускает их размещение среди услуг 42 класса.

Такие услуги отражают перечень новых профессий, представители которых вырастают из рядов лучших специалистов в области веб-дизайна, организаторов виртуальных выставок и электронной коммерции, разработчиков технических средств защиты интеллектуальной собственности и других новых информационных технологий. Для них пока не существует соответствующих формулировок в действующей редакции МКТУ, но многие из них, несомненно, со временем попадут в официальный перечень.

А пока можно порекомендовать к ответу на весьма вероятный запрос экспертизы с просьбой “…уточнить редакцию формулировок услуг в полном соответствии с действующей редакцией МКТУ” прикладывать примеры употребления отдельных терминов в технической литературе и разъяснения технической сути услуги, которые могли бы свидетельствовать, что эти новые услуги актуальны и изложены “терминами, позволяющими их идентифицировать”. Но, к сожалению, не все эксперты готовы принять такие разъяснения, а если все-таки примут, то переписка по заявке “…с целью более точной идентификации и классификации услуги в пределах 42 классов МКТУ” может надолго затянуться из-за неоднократных предложений экспертизы изменить формулировку рубрики или даже номер класса. А такое изменение уже чревато последующим отказом в регистрации из-за противопоставления однородных (по мнению эксперта) услуг более ранних регистраций.

Хочется процитировать объяснение руководителя отделения ФИПС Р.С.Восканяна на одном из семинаров о том, что каждая новая редакция МКТУ обусловлена развитием научно-технического прогресса, появлением новых товаров и услуг. Поэтому, если заявитель называет товар или услугу именно в той редакции, какой он пользуется, экспертиза должна пойти ему навстречу.

Действительно, экспертиза идет навстречу заявителю, но преимущественно иностранному, пропуская из-за рубежа заявки с самыми экзотическими формулировками, абсолютно не совпадающими с действующей редакцией МКТУ не только в 42, а во всех классах МКТУ. Очевидно, что аналогичная лояльность экспертов к формулировкам отечественных заявителей существенно сократила бы время делопроизводства по заявкам и ликвидировала одно из самых узких мест в процедуре экспертизы товарных знаков.

Сказанное касается и требования экспертизы об обязательной транслитерации таких терминов, как, например, “on-linе”, “веб-клиппинг” и “e-business”, которые в технической литературе стран СНГ часто применяются без транслитерации или в смешанном написании. В результате обязательной транслитерации могут появиться, а иногда и появляются словесные уродцы типа “ебизнес” или “и-бизнес”. Последний вариант правильно транслитерирует английское произношение буквы “e”, но совершенно не ассоциируется с электронной коммерцией. Ни заявителю, ни тем более потребителям товаров и услуг чрезмерная забота экспертизы о транслитерации не нужна.

Так, однажды пришёл запрос с просьбой дать транслитерацию приведённого на рис. 1 обозначения. Заявитель с поставленной задачей не справился. А ведь иногда такие запросы заканчиваются грозным предупреждением: “… в случае отсутствия ответа в течение двух месяцев Ваша заявка будет считаться отозванной”. Если же испуганный заявитель бросится отрабатывать подобный запрос – ждите нового словесного уродца.


Рис. 1

Поиск. Мы другой такой сети не знаем…

Необходимость проведения предварительного поиска на тождество и сходство не вызывает сомнения, поскольку нужно экономить деньги, которые заявитель вкладывает в раскрутку своего обозначения. В настоящее время провести такую оперативную проверку по базе данных ФИПС (www.fips.ru) может каждый, кто оплатил соответствующий пароль.

К сожалению, в этой базе нет информации об аннулированных регистрациях и поданных российских заявках (в отличие от заявок, проходящих по Мадридской процедуре), хотя техническая возможность для ее размещения имеется. При этом экспертам ФИПС эта информация, по-видимому, доступна, а для заявителя она “всплывет” намного позже и может оказаться неутешительной. Зато отдел экспертизы товарных знаков может и два, и три, и десять раз писать отказные запросы по одним и тем же обозначениям, которые имеют особенность вдруг входить в моду по всей стране одновременно.

Вот ещё один резерв для снижения нагрузки экспертов в отделе экспертизы товарных знаков: стоит открыть информацию обо всех поступивших заявках в базе данных www.fips.ru, и поток тождественных заявок существенно сократится.

Заявителю можно, конечно, рискнуть и воспользоваться услугами по поиску, оказываемыми ФИПС на коммерческой основе, но это отдаляет время подачи заявки, а в результате можно потерять не только деньги за поиск, но и приоритет (как правило, это касается словесных обозначений). Думаю, что каждый из патентоведов может привести неутешительные примеры из собственной практики, когда конкурент всего на несколько дней успел опередить с подачей заявки. А если бы все вновь поступившие заявки сразу появлялись в базе данных, то разговоров “об использовании методов недобросовестной конкуренции” было бы гораздо меньше.

Кроме того, следует иметь в виду, что все самостоятельные обращения потенциального заявителя через Интернет или по его поручению к базе данных ФИПС запоминаются “навечно”. Любой пользователь, имеющий пароль, всегда может просмотреть историю своих диалогов с поисковой системой.

Но если просмотр истории доступен пользователю, то он доступен и некоторым другим техническим специалистам. А теперь подумайте, нужно ли потенциальному заявителю обозначения, которое до поры до времени является закрытой информацией, чтобы какие-либо третьи лица наблюдали его творческие искания в базе данных? Пожалуй, это тот редкий случай, когда от удобных условий поиска на сайте ФИПС следует отказаться и воспользоваться базами данных, выпускаемыми ежеквартально на оптических дисках. Актуальность такой базы, конечно, несравнима с базой данных, доступной в режиме “on-line”. Но режимы “know-how” и “on-line” не совместимы!

Кто может гарантировать, что сервер ФИПС с базами данных неуязвим для хакеров, а персональная информация о поисковых запросах отдельных заявителей в сети Интернет в тот же день не ложится на стол конкурентов?

Следует отметить, что предварительный поиск, заказанный в ФИПС, гарантий по чистоте потенциального товарного знака всё равно дать не может, так как информация о заявках с более ранним конвенционным приоритетом может появиться в базе данных уже после подачи заявки российским заявителем и будет противопоставлена экспертом. Поэтому даже утешительные результаты предварительного поиска всё равно не могут на 100% гарантировать, что заявка пройдет. Вероятность того, что экспертиза что-нибудь противопоставит вашей заявке, всегда существует. Однако, если вам в процессе экспертизы будут противопоставлены заявки, сходные до степени смешения с заявленным обозначением, не опускайте руки, а запаситесь терпением и проанализируйте ситуацию. Может оказаться, что ещё не всё потеряно!

Наш собственный опыт показывает, что такая позиция почти всегда оправдывает себя. Если заявленное обозначение действительно хорошее, а претендентов на владение им несколько, случается, что один заявитель, получив в свой адрес запрос на нескольких листах, “уходит с дистанции” и отказывается от борьбы. Другой вовремя не отвечает на запрос экспертизы, и его заявка аннулируется. Бывает и так, что, получив решение о регистрации, заявитель своевременно не оплачивает пошлину за нее.

Могут быть и другие варианты, открывающие дорогу вашей заявке. Но в любом случае анализируйте полученные данные и обязательно оплачивайте тариф за копирование противопоставленных заявочных материалов, отсутствующих в доступных базах данных! Смеем вас уверить, что почерпнете там много полезного, и, возможно, найдете зацепки, которые позволят убедить эксперта согласиться с вашей точкой зрения, а заявителю дадут шанс на регистрацию его детища.

Иногда мешающую регистрацию можно попытаться аннулировать по причине неиспользования товарного знака, подав соответствующее возражение в Высшую патентную палату. Но это долгий путь, и еще неизвестно, чью сторону в конфликте она примет.

А эксперты нам попались привередливые

В последнее время у экспертов появилась тенденция разбивать словесные обозначения, состоящие из нескольких слов, на фрагменты, после чего любому из выделенных фрагментов противопоставлять тот или иной зарегистрированный товарный знак, а далее делать вывод о невозможности регистрации всего обозначения в целом.

Недавний пример – “Деловая панорама”. В своем запросе экспертиза противопоставила десяток обозначений с единственным словом “панорама”. При этом по совпадению этих слов с одним из элементов заявленного фантазийного словосочетания экспертиза готова сделать вывод о сходстве до степени смешения с заявленным обозначением “Деловая панорама”.

Можно привести множество примеров, когда экспертиза забывала о смысловой нагрузке второго словесного элемента, выполненного тем же шрифтом, что и первый. А ведь именно наличие в обозначении еще одного слова зачастую позволяет перейти от традиционного значения к фантазийному словосочетанию. Так, ниже приведена только малая часть обозначений из двух слов, которые экспертиза всё-таки пропустила (как фантазийные?).

                     № 162450


                     № 150668


                     № 148729

                     № 118789

Университет деловой карьеры Назарова    № 152681 Без дискламации слова “университет”!

Не менее интересен пример с фантазийным комбинированным обозначением “Планета Интернет”. Оказалось, что иметь красивое имя “Планета” (возможны вариации) хотят очень многие. В своем запросе по этой заявке экспертиза противопоставила 13 однословных обозначений “Планета”. (Странно, почему так мало? Существует около сотни регистраций, состоящих из двух слов, одно из которых – “планета”). Тем не менее экспертиза указала, что обозначение может быть зарегистрировано, но … с дискламацией слов и “Планета”, и “Интернет”.

Почему? Загадка! Соответствующий запрос составлен со столь большими отступлениями от норм российской грамматики, что понять логику эксперта без переводчика невозможно.

Есть и другая крайность. Ниже приведены примеры обозначений, зарегистрированных без какой-либо дискламации, хотя невооружённым глазом проглядывает “видовой” характер второго словесного элемента для заявленных классов МКТУ. По-видимому, экспертиза сочла возможным все нижеприведённые словосочетания признать фантазийными или были более веские причины для регистрации?

PLANET MUSIC       № 143456
PLANET MUSIC       м.р. № 744806

Товары и услуги имеют отношение к музыке, частично совпадают для обоих знаков, которые используются в стандартном написании. Знаки тождественны, но заявители – разные (US и DE), пошлины платят в валюте. Долго эти знаки будут существовать рядом в базе данных?

СЛАДКАЯ ПЛАНЕТА           № 182424
На кондитерской фабрике в г. Чебоксары теперь всем сладко!

ПЛАНЕТА СВЯЗИ               № 194742
Эксперт, пропуская единственную рубрику “телевизионные передачи” наверняка представлял “связи” как нечто фантазийно-эротическое.

              м.р. № 733798
Тоже неплохо,… для класса 38. Но заявитель – из Италии. Видимо, для таких правила Роспатента не писаны!

             м.р. № 695367
Заявитель из Амстердама. Ему можно не дискламировать “PLAY” для класса 28.

ПЛАНЕТА “МАТРАС”       № 169453
А это – просто шедевр! Ещё в средние века была признана шарообразность планет, оказывается – не так! А что охраняется? 10 – ортопедические изделия, мебель для медицинских целей. 20 – мебель.

Мадридские тайны

Если с противопоставленными заявками и регистрациями товарных знаков российских заявителей все более-менее понятно, то как быть, если экспертизой противопоставлена международная регистрация, о существовании которой при подаче заявки вы и не предполагали? Анализировать такую международную регистрацию удобнее, воспользовавшись базой данных ФИПС: W_RUTM (которую можно считать “зеркалом” базы данных “ROMARIN” в части, касающейся RU или SU). Дело в том, что “правовой статус” такой заявки в течение года с даты международной регистрации может измениться, и эти изменения отслеживаются (!) в базе данных ФИПС и доступны для всех.

Всегда существует вероятность, что национальным ведомством в регистрации международной заявки будет отказано. Не следует также забывать, что международная регистрация зависит от базовой заявки, и если по какой-то причине национальная регистрация в течение пяти лет будет аннулирована, то автоматически будет аннулирована и международная регистрация.

Поиск в базе данных “ROMARIN” можно проводить по номеру международной регистрации, по дате регистрации, по охраняемым элементам, по классам МКТУ, т.е. аналогично поиску в базе данных российских товарных знаков. В отличие от российских товарных знаков информация, на которую обязательно следует обратить внимание, это – информация об отказах “REFUSAL”, размещенная под кодом (860), поскольку иначе нельзя сказать, действует ли эта международная регистрация на территории Российской Федерации или знаку отказано в регистрации.

При этом надо помнить, что уведомления об отказах, выносимых патентным ведомством в течение первого года, являются “предварительными решениями”, т.е. в дальнейшем они будут закрываться “окончательными решениями”, которые могут изменить предварительное решение об отказе в регистрации (смягчить или даже отозвать отказ). Предварительные мотивы отказа могут выдвигаться национальным ведомством только в течение одного года, а окончательное решение, которое не будет обжаловано в административном или судебном порядке, может быть вынесено по истечении годичного срока после завершения национальной процедуры.

Если предварительное решение об отказе впоследствии отзывается, то знаку предоставляется охрана с даты международной регистрации. В этом случае в базе данных “ROMARIN” появляется формулировка “Final decision reversing totally refusal of protection”, означающая, что экспертиза приняла окончательное решение, изменяющее предварительный отказ, т.е. знаку предоставлена правовая охрана на территории страны. При всем многообразии формулировок только формулировка “Final Refusal of protection” означает, что в регистрации знака отказано окончательно.

“Total” – еще не “final”

Следует внимательнейшим образом прочитывать все формулировки под кодом (860) от начала до конца (преодолевая неудобства вёрстки), обращая внимание на дату публикации решения, которая позволит судить о завершении административной или судебной процедуры.

Total provisional refusal – полный предварительный отказ.

Partial provisional refusal – частичный предварительный отказ.

Provisional invalidity – временная недействительность знака (заявка временно отозвана либо заявителем, либо национальным ведомством).

Total refusal of protection – полный отказ в охране.

Partial refusal of protection – частичный отказ в охране.

Total invalidity – полное прекращение действия.

Total invalidation following an administrative ruling – полное прекращение действия вследствие административного решения.

Total invalidation following a judicial ruling – полное прекращение действия вследствие судебного решения.

Partial invalidation following a judicial ruling – частичное прекращение действия вследствие судебного решения.

Final decision confirming totally refusal of protection – окончательное решение, подтверждающее полный отказ в охране.

Final decision reversing totally refusal of protection – окончательное решение, изменяющее полный отказ в охране.

Final total refusal of protection – окончательный полный отказ.

Final partial refusal of protection – окончательный частичный отказ.

A request for review or appeal has been lodged – подана просьба для пересмотра или апелляции.

Other final decisions… – другие окончательные решения (если после окончательного решения о регистрации было более позднее судебное разбирательство).

В качестве примера (рис. 2) можно рассмотреть международную регистрацию № 648993 комбинированного обозначения “Planet Internet”. Этому знаку просто не повезло в России. Как и многим другим, имеющим в своем составе слово “Internet”. В базе данных до последнего времени были опубликованы только следующие формулировки под кодом (860), касающиеся RU: “Disclaimer .. [GAZ 1997/01] 1997.01.14 Refus pour tous les produits et services des classes 9, 16, 35, 41 et 42. RU A request for review or an appeal has been lodged ... [GAZ 1997/16]”. Финального решения нет в базе данных до сих пор.

Рис. 2
Рис. 2

Интересно, что делопроизводство по этой международной регистрации в Роспатенте длится уже почти пять лет и до сих пор формально не закончено!

По международной регистрации № 662335 (рис. 3) ситуация аналогична “RU Partial refusal of protection... [GAZ 1997/22] 1997.10.20”. Финального решения нет до сих пор! Будем считать, что Роспатенту не хочется принимать очередное нелогичное решение, подобное приведеным ниже.

Рис. 3
Рис. 3

Процедура экспертизы международных заявок со словесным элементом “Internet” началась в период, когда на территории Российской Федерации действовала регистрация словесного товарного знака “Internet” по свидетельству № 125076. Возможно, поэтому в России в регистрации знаков м.р. № 648993 и № 662335, а также многим другим, включающим словесный элемент “Internet”, заявителям было частично или полностью отказано.

Заявитель международной регистрации № 648993 не согласился, и начались поиски компромисса. Дискламировать словесный элемент “Internet”, как это делается во всём мире, Роспатент не мог, так его руки были связаны “охраняемым” на дату подачи заявки словесным элементом “Internet” по свидетельству № 125076.

В ходе дальнейшего разбирательства Апелляционная палата Роспатента приняла “героическое” решение отказать в регистрации знака “Planet Internet” полностью. Возможно, это можно объяснить слишком реалистическим изображением планеты в комбинированном обозначении? Кто знает: решение нигде не опубликовано, а героизм иссяк сразу после принятия решения, и текст, по-видимому, так и не был отослан зарубежному заявителю. И теперь все желающие могут долго ломать голову, наблюдая в базе данных “ROMARIN” отсутствие какого бы то ни было финального решения Роспатента по этому обозначению, в то время как большинство других стран признали его изначально фантазийным и оригинальным и против регистрации не возражали.

Только в январе 2000 г. Апелляционная палата Роспатента приняла решение о признании недействительной регистрации № 125076 словесного обозначения “Internet”. Полный текст решения опубликован на сайте www.russianlaw.net в разделе “Право и Интернет”. Монополия на словесный элемент “Internet” в России наконец-то формально ликвидирована. Но путаница в умах экспертов похоже осталась. Возможно, этому способствует то, что изменение статуса регистрации № 125076 в базе данных ФИПС не отражено до сих пор.

Вот еще один путь для наведения порядка с целью сокращения делопроизводства по заявкам. База данных ФИПС должна быть актуальной!

Ниже приведены примеры, которые логично объяснить невозможно ни с какой точки зрения относительно охраноспособности словесного элемента “Internet”.

Internet Shopper. № 165471. Знак зарегистрирован для “Меклермедиа корп.” (US) 30 июня 1998 г. с дискламацией(“ охраняемого” до 2000 г.) элемента “Internet”.

Internet World. Интернет Уорлд. № 175767. После четырех лет размышлений 3 июня 1999 г. Роспатент зарегистрировал знак без дискламаций!

Регистрации № 165471 и № 175767 для “Меклермедиа корп.” (US) прошли с разной степенью успешности еще до аннулирования регистрации № 125076, и это почти не вызывает вопросов…

А вот менее чем через полгода после аннулирования знака № 125076 вновь повезло ЗАО “Новая табачная компания”, из офшорной зоны Северная Осетия-Алания, г.Владикавказ (RU).

Internet. Cigarettes. № 189949. Знак зарегистрирован 16 июня 2000 г. с дискламацией только одного слова “cigarettes”. “Internet” опять стал “охраняемым” элементом?

По-видимому, на Северном Кавказе слово “Internet” пока еще не “…является общепринятым термином, относящимся к информатике,… которому не может быть предоставлена правовая охрана в отношении любых товаров и услуг…”, на основании чего Апелляционная палата аннулировала регистрацию № 125076.

Нам трудно представить, каким образом Роспатент сможет выйти из тлеющих международных конфликтов вокруг многих других товарных знаков, содержащих словесный элемент “Internet”. Можно только надеяться, что за пять лет переписки кто-то из заявителей потеряет интерес к своей заявке, а кто-то просто не понимает, зачем ему товарный знак в России, и согласится с любым решением экспертизы или административных инстанций. Этим может объясняться множество противоречивых и необъяснимых исходя из здравого смысла регистраций, дискламаций и отказов в регистрации со стороны Роспатента, выявленных при обращении к базе данных с запросом по слову “Internet”.

С одной стороны, конечно, радует, что теперь экспертиза спокойнее относится к словесному элементу “Internet”, и уже появился ряд регистраций комбинированных и словесных фантазийных обозначений, причем как с дискламацией этого слова, так и без нее. Однако хотелось бы видеть больше логики в любых решениях экспертизы! И если регистрируются словесные знаки со словом “Internet”, почему отказывают комбинированным? Так, заявка на товарный знак “Интернет магазин” (рис. 4) не прошла регистрацию после отказа Апелляционной палаты, которая признала “доминирование неохраноспособного словесного элемента “Интернет” в этом обозначении.

Рис. 4
Рис. 4

В словесных обозначениях “Internet Shopper” или “Internet Cigarettes” словесный элемент “Internet” тоже доминирует, но тем не менее регистрации состоялись. В первом случае – с дискламацией, а во втором – без!

В заключение хочется отметить, что, противопоставляя международные регистрации, эксперты не всегда переводят и приводят в запросах рубрики, в отношении которых действует регистрация, а ориентируются только по номеру класса. Поэтому обязательно сопоставляйте со своим заявленным перечнем информацию, размещенную под кодом (511) в противопоставленных свидетельствах или заявках. Переписка, конечно, опять затягивается, но истина дороже!

Что делать?

Обычно убедительные аргументы принимаются экспертизой во внимание, хотя можно назвать экспертов, которым проще принять решение об отказе, чем проанализировать представленные заявителем доводы. Понятно, что заявок на регистрацию с каждым годом в Роспатент поступает все больше, а многие эксперты молоды и не имеют достаточного опыта. Вот и рождается сначала отказной запрос, а затем – решение об отказе в регистрации. В случае, если решение по заявке еще не принято, можно попытаться отстаивать интересы заявителя в административном порядке, вплоть до замены эксперта.

Конечно, обидно, если, не отвечая на доводы заявителя, эксперт просто отказывает ему. Тогда путь один – в Апелляционную палату и, скорее всего, далее в Высшую патентную палату Роспатента. Главное – быть готовым довести дело до конца. Ведь можно сказать, что заявители и патентоведы заслуживают тех экспертов, которых … не сумели переубедить. Пусть экспертиза с каждым годом становится и строже, и сильнее. Но любое официальное решение должно быть, во-первых, логично, а во-вторых – доступно для изучения всеми. Очень жаль, что при отсутствии других убедительных аргументов для объяснения любого своего решения эксперт всегда может сослаться на отсутствие прецедентного права в России.

В связи с этим хочется отметить, что действительно уникальная информация о решениях, которые выносятся Апелляционной и Высшей патентной палатой, пока нигде не публикуется. Поэтому приходится при каждом удобном случае говорить об этом. Возможно, наши пожелания будут когда-нибудь услышаны, и однажды, открыв одно из периодических печатных изданий, мы увидим в нем рубрику “Обзор решений Апелляционной палаты”. Кстати, кое-что из информации на эту тему уже представлено на специализированном сайте “Право и Интернет” www.russianlaw.net/law/cases/, на котором можно ознакомиться с прецедентами по таким товарным знакам, как “Internet”, “Webmaster”, “Kodak”, а также по конфликтам вокруг доменных имён в зоне RU.

Можно создать на сайте Ассоциации патентоведов Санкт-Петербурга (www.frinc.org/aspat) или Санкт-Петербургской коллегии патентных поверенных (www.chat.collegium) собственную страничку “Горячие новости”, и коллекционировать там решения об отказах с самыми “экзотическими” формулировками, а также отчёты о работе Апелляционной и Высшей патентной палат. Но лучше, если бы именно на сайте Роспатента с этой регулярно обновляемой (а главное, достоверной!) информацией мог бы ознакомиться любой специалист, занимающийся охраной интеллектуальной собственности.